Οι καλοκαιρινές δράσεις που οργανώνονται από το Πρόγραμμα Προαγωγής Αυτοβοήθειας – «Ξενώνας Ραψάνης» σε συνεργασία με την Κεντρική Βιβλιοθήκη Ραψάνης φτάνουν προς το τέλος τους, με το ενδιαφέρον των κατοίκων αλλά και των επισκεπτών του χωριού να παραμένει αμείωτο. Τις ημέρες Τρίτη 22, και Τετάρτη 23 Αυγούστου, πραγματοποιήθηκε ένα εξαιρετικό διήμερο πολιτισμού στο κατάμεστο Μουσείο Οίνου και Αμπέλου. Ομιλητής, ο κορυφαίος συγγραφέας και αρθρογράφος Παντελής Μπουκάλας, ο οποίος μας μίλησε για τα Δημοτικά Τραγούδια, ένα πεδίο που μελετά, καταγράφει και αποτυπώνει σε βάθος.
Αναλυτικότερα, την Τρίτη, 22/8, με τίτλο ομιλίας: «Τα Δημοτικά Τραγούδια ως μαρτυρίες της ιστορίας», o Παντελής Μπουκάλας μας συνεπήρε, κάνοντας μια ιστορική αναδρομή στη λαϊκή μας παράδοση. Με έναν εξαιρετικό και μοναδικό λόγο, αποτύπωσε τις βασικές πτυχές των ηθικών και πνευματικών πτυχών των Δημοτικών Τραγουδιών, μεταφέροντάς μας σε εποχές του παρελθόντος. Συνδέοντας τη γέννηση των Δημοτικών Τραγουδιών με την κοινωνική και πολιτισμική συγκρότηση της εποχής, αναλύθηκαν διεξοδικά οι στάσεις και οι αντιλήψεις απέναντι στη θρησκεία, τον έρωτα και το θάνατο. Η πλαισίωση του λόγου του Παντελή Μπουκάλα, από τους καταπληκτικούς μουσικούς Φίλιππο Φασούλα (κλαρίνο), Κώστα Γκαϊφύλλια (κιθάρα, λαούτο) και Παναγιώτη Κράϊα (φωνή), μας προσέφερε ένα βράδυ απαράμιλλης ομορφιάς.
Την επόμενη ημέρα, Τετάρτη 23/8, με τίτλο ομιλίας: «Από τα κλέφτικα τραγούδια στα τραγούδια της επανάστασης του 1821», ο Παντελής Μπουκάλας, εξειδικεύοντας τη θεματική ανάλυσή του, παρουσίασε γλαφυρά τον μη εξιδανικευμένο γλωσσικό ρεαλισμό των κλέφτικών τραγουδιών, τα οποία αποτυπώνουν με σαφήνεια και λιτότητα τον πόθο για την ελευθερία, καθώς και την αδιαφορία για τον θάνατο. Με ενδιαφέρουσες αναφορές στο βίο και το έργο του Διάκου, του Μπότσαρη, του Καραϊσκάκη και του Ανδρούτσου και άλλων συντελεστών της εποχής, καθώς και με τη συνοδεία των εξαιρετικών μουσικών: Κώστα Δεδούση (κλαρίνο), Κώστα Γκαϊφύλλια (κιθάρα, λαούτο) και Λίνα Νούτσου (φωνή), γίναμε μάρτυρες στα σπουδαιότερα γεγονότα της Επανάστασης του 1821.
Ευχαριστούμε για την οικονομική υποστήριξη της εκδήλωσης την ταβέρνα Κρασομάνα- Σωτηρία Βούλγαρη.
Ευχαριστούμε θερμά τον Παντελή Μπουκάλα για την τιμή, να επισκεφθεί το χωρίο της Ραψάνης, χαρίζοντας μας ένα «ακριβό» και πολύτιμο διήμερο γνώσης, ιστορίας, αλλά και μύησης στον κόσμο των Δημοτικών Τραγουδιών.
Παντελής Μπουκάλας -Σύντομο Βιογραφικό
Ο Παντελής Μπουκάλας είναι συγγραφέας, δημοσιογράφος, μεταφραστής και επιμελητής-διορθωτής. Γεννήθηκε στο Λεσίνι του Μεσολογγίου το 1957.
Έχει εκδώσει τα βιβλία ποίησης «Αλγόρυθμος», «Η εκδρομή της ευδοκίας», «Ο μέσα πάνθηρας», «Σήματα λυγρά», «Ο μάντης», «Οπόταν πλάτανος», «Ρήματα» (Κρατικό Βραβείο Ποίησης 2010) και «Μηλιά μου αμίλητη», καθώς και το θεατρικό «Το μάγουλο της Παναγίας: Αυτοβιογραφική εικασία του Γεωργίου Καραϊσκάκη».
Επίσης, έναν τόμο βιβλιοκριτικών με τον τίτλο: «Ενδεχομένως – Στάσεις στην ελληνική και ξένη τέχνη του λόγου», δύο τόμους υπό τον τίτλο: «Υποθέσεις», με επιφυλλίδες του στην Καθημερινή της Κυριακής, και τους τέσσερις πρώτους τόμους της σειράς «Πιάνω γραφή να γράψω… Δοκίμια για το δημοτικό τραγούδι»:
1) «Όταν το ρήμα γίνεται όνομα: Η αγαπώ και το σφρίγος της ποιητικής γλώσσας των δημοτικών» (Κρατικό Βραβείο Δοκιμίου 2017). 2) «Το αίμα της αγάπης: Ο πόθος και ο φόνος στη δημοτική ποίηση» 3) «Κόκκιν’ αχείλι εφίλησα: Το ταξίδι του φιλιού και ο έρωτας σαν υπερβολή» 4) «Ο Έρως και το Έθνος: Οι φυλές, οι θρησκείες και η δημοτική ποίηση της αγάπης. Α΄: Έλληνες, Βλάχοι, Μαύροι, Αρβανίτες, Τούρκοι»
Έχει μεταφράσει τον «Επιτάφιο Αδώνιδος» του Βίωνος του Σμυρναίου, τα ποιήματα του τόμου «Επιτάφιος λόγος – Αρχαία ελληνικά επιτύμβια επιγράμματα και τα Συμποτικά επιγράμματα της Παλατινής Ανθολογίας». Επίσης τους «Αχαρνείς» (Εθνικό Θέατρο, 2005), τον «Αγαμέμνονα» (ΔΗΠΕΘΕ Αγρινίου, 2005), τις «Τρωάδες» (Θέατρο του Νέου Κόσμου, 2010), τον «Κύκλωπα» (Φεστιβάλ Αθηνών-Επιδαύρου, 2017), τις «Θεσμοφοριάζουσες» (Φεστιβάλ Αθηνών-Επιδαύρου, 2018), την «Ιφιγένεια την εν Αυλίδι», ΚΘΒΕ, 2019, και την «Ελένη» του Ευριπίδη (ΚΘΒΕ, 2021).